遊戲開發者大會 任天堂演講 Part 1
在這幾天舉辦的遊戲設計師大會中,昨天宮本茂先生得到了終身成就獎,而今天則輪到他上台為任天堂的設計概念演講。
宮本茂先生可能有些沒有接觸遊戲或是任天堂的人不知道他是誰,但是說到他得作品我就敢說一定人盡皆知,馬力歐兄弟、薩爾達傳說、大金剛Donkey Kong、小精靈都是他手下的產物!(任天堂的幾大作品都是他設計的)
下面的翻譯中有括弧的表示是我個人的註解。

宮本茂先生上台演講,開頭他就先告知大家他將會用Wii的照片頻道來作介紹。(這點倒是不錯,我都考慮以後結婚典禮就用Wii來放照片就好了 XD)
當然,宮本先生要先就他25年的遊戲設計經驗作開頭,包括馬力歐、大金剛、小精靈等等。
開始正式內容,首先第一張照片,他放了一個正在玩電動的小孩,眼神渙散、嘴角呆滯,而他給這張照片取了個名稱「disturbing(心神不寧)」(這畫面應該不難看到,以前我就常看到我朋友玩著PS2三國無雙時臉上就這個表情)
接著下一張照片,他展示1998年最熱門的遊戲圖表,指著任天堂 N64上推出的007 黃金眼,說道在當時的遊戲設計師們仍然在模糊未定的階段(遊戲仍然有很大的發展空間),但是到了2004年,這一切都變了!
宮本茂:「我得到一個疑問… 到底遊戲對人們有著什麼樣的影響?即使銷售量不斷上升,但是卻也讓這個行業的名聲開始敗壞」,宮本茂表示,他很擔心大家競相模仿一個成功的遊戲類型,進而使遊戲業逐漸凋零,哪一個遊戲成功了,大家就會覺得這是一塊大餅,開始不斷照這模式發展下去,因此他決定要讓任天堂走向不同的路。(我第一個想到的就是三國無雙→戰國無雙→戰國BASARA,CS也產生了無數的FPS風,世紀帝國引起的即時戰略風也造就許多模仿的遊戲出來)
任天堂公司的三個主要發展方向:
1. 擴大遊戲族群
他說是否他有自己的一套方式來判斷是否成功擴大了遊戲族群,他稱這個方法為「the Wife-o-meter」,接著他就切換了一張圖表,那張圖表上標示的是… 他老婆的喜好。
宮本茂:「依然記得當初第一次玩到小精靈或超級馬力兄弟的那種感動嗎?那是我的人生中一個很重要的要素,但是這對我老婆卻不一定」,俄羅斯方塊無法吸引住他的老婆,她對自己女兒的陶笛時間比較感興趣。而動物之森就比較接近「the Wife-o-meter」的概念,這遊戲使他老婆拿起了遊戲搖桿,但是他仍然覺得不夠。
(簡單說就是只要能夠吸引的到你的老婆與你一起加入遊戲,那就表示成功開拓了新的遊戲族群市場,跟女朋友一起玩動物之森真的是件很開心的事情!(閃))
下一個話題,他談到了關於寵物的事情,他的老婆喜歡貓,而自己喜歡狗,這時就對照了Wii 投票頻道中的一次投票顯示60%的人和自己一樣喜歡狗。(有時候投票頻道真的有蠻多樂趣的,但是首先要先懂日文或英文)
接著他談起第一次他將任天狗拿給他老婆看的情形,就在看過任天狗的玩法之後,她開始對遊戲改觀了。(有多少女生是因此拜倒在NDS的石榴裙下?)
情人節當天,宮本茂說他下班回到家,原本預計他老婆應該在睡覺了,但是卻發現她正玩著Wii觀看投票頻道。
「我嚇到了!這代表著她自己連上了購物頻道自己下載了投票頻道下來玩,這比發現大金剛在他自己家裏跑還要讓他驚訝」(我懂… 男人們應該都能感受吧)
========== 以下為作者心得 ==========
應該很多人能夠體會到他這種感覺吧!當你看到那個每次看到你玩電動就會說「玩什麼電動!還不快去唸書」、「你都幾歲了還在那邊跟小孩一樣玩電動」的父母拿起Wiimote努力的揮拍的畫面,應該比看到你家的狗變成皮卡丘還要驚訝吧!
Wii真的徹底讓我感受到這種差別,以前跟女生說來玩電動,他們臉上都會寫著「真搞不懂你們男人怎麼會覺得玩電動很好玩」,現在卻會有許多女生在MSN暱稱上打著「我好想玩Wii」或是直接跑來問我Wii的詳情,這在以前簡直是天方夜譚,真想試試看這時邀請他來玩GT、三國無雙他會是什麼表情。
由於這次演講非常的長,我決定分成多次來發文,穿插著一些在GDC上展示的遊戲介紹,我休息一下大家也不會看的這麼累。
(上面的翻譯是我翻得,我不敢說我英文很好,所以有地方翻譯的不好請見諒)












熊掌(link) 說: ( 2007-03-09 10:41 pm )
宮本老大笑的好開心 XD
阿晟 說: ( 2007-03-10 2:00 pm )
感謝你為我們翻譯這篇文章
並期待下一篇的出現
加油喔!
叩首!!!!!!!!
FosterTAZ 說: ( 2007-03-10 3:28 pm )
請問第二段的小精靈指的是Pacman還是Pikmin? @_@
兩者差滿多的,一個是Namco的作品、另一個才是宮本大神做的。
而在台灣小精靈通常指的是Pacman吧? @_@a
兔子 說: ( 2007-03-10 6:20 pm )
這個問題後來我也去查了一下,因為原文寫著Pac-man,我直接翻譯小精靈是沒錯的,但是我也好奇這明明是Namco的遊戲。我想應該是原文的筆誤
Wii推廣交流部落格 說: ( 2007-03-10 7:41 pm )
[…] 銜接著上次的翻譯,還沒看過上次的朋友請從這邊進入 遊戲開發者大會 任天堂演講 Part 1 […]
00 說: ( 2007-03-11 1:17 pm )
謝謝翻譯 ^^
jamiewii 說: ( 2007-03-12 11:54 am )
真的是能體會宮本大師跟版大的心得…
記得從紅白機以後最常聽我老爸說的是:又在玩這個,電視機都被你玩壞…有用過當時的RF端子??連接電視打電動的人應該常有聽到這句話吧。
這句話大概延伸到我在玩PS2的時候還會出現
不過家裡過年接上Wii且讓我老爹打過網球跟保齡球之後…神奇的消失了~~
K 說: ( 2007-03-12 5:37 pm )
提醒一下….看過GDC的Keynote後 (http://www.gdconf.com/conference/keynotes.htm#shigeru),裡面真的是寫Pikmin,應該是皮克敏,而不是小精靈(Pac man)
感謝站長替大家翻譯
nibarsu 說: ( 2007-03-15 6:10 pm )
首先感謝站長翻譯
不過個人對這段有點小意見
“世紀帝國引起的即時戰略風也造就許多模仿的遊戲出來”
應該不是世紀帝國
是warcraft2~3及starcraft造就許多模仿的遊戲…
純粹來亂的…….